Weet jij een Friese vertaling voor fitnesstrend Hyrox?

maandag, 19 mei 2025 (14:12) - Leeuwarder Courant

In dit artikel:

In Friesland vond onlangs voor het eerst het festival Hyrox plaats, een sportevenement dat hardlopen afwisselt met diverse fitnessoefeningen. Het driedaagse festival, opgericht in 2017, werd gehouden in het ijsstadion Thialf in Heerenveen. De term 'hyrox' is een samenvoeging van Engelse woorden (‘hybrid’ en ‘rockstar’), maar heeft geen specifieke betekenis en is vooral bedoeld om modern en aantrekkelijk te klinken.

Tijdens het festival werden ook Friese vertalingen voor deze fitnesstrend gezocht, waarbij deelnemers creatieve combinaties voor het concept bedachten. Er ontstonden verschillende taalkundige vondsten, vaak in de vorm van driestapswoorden zoals 'rin-en-leabre k', 'rin-pomp-rin', of combinaties met het Friese woord voor ‘zwoegen’ (bealgje), bijvoorbeeld 'rinbealgje'. Ook het Friese woord voor hardlopen leidde tot varianten als ‘draverje’ en ‘dravekaterje’, een speelse samenstelling die duidt op jezelf flink inspannen.

Verschillende korte, krachtige termen werden voorgesteld, waaronder ‘switfit’, ‘fitkik’, ‘rinstin’, en ‘trimrin’. Uiteindelijk werd een specifieke suggestie als meest treffend ervaren, hoewel het artikel deze niet expliciet benoemt. Naast deze taalkundige creativiteit wordt ook aandacht besteed aan het woord ‘bestie’ (beste vriend of vriendin), waarvoor een Friese vertaling wordt gezocht. Lezers worden uitgenodigd om hun ideeën hiervoor in te sturen, zodat ‘bestie’ binnenkort in het Nij Frysk Wurdboek kan worden opgenomen.

Het initiatief toont hoe taal en sport elkaar kunnen inspireren en hoe Fries leeft in nieuwe, eigentijdse contexten. De betrokkenheid van de Friese gemeenschap en de speelse benadering van het vertalen van moderne begrippen onderstrepen de dynamiek van de regionale taalcultuur.