De verkleedkist gaat open bij Nij Frysk Wurdboek. We zochten naar het Friese cosplay
In dit artikel:
Lezers en taalliefhebbers gingen op zoek naar een Fries woord voor "cosplay" — het verkleden en volledig inleven in een film-, strip- of ander bekend personage. Veel inzenders stelden samenstellingen voor die variëren van luchtig-alledaags tot bewust poëtisch of beschrijvend, omdat men het begrip niet alleen als een verkleedpartij wil neerzetten maar ook als uitdrukking van rollenspel en soms kunst.
Een eerste groep termen legt de nadruk op het kledij-aspect: voorbeelden zijn klaaispul (vergelijkbaar met verkleedspul), kostik (kostuumstuk), snorrespakspul (speelse samenvoeging van snor, pak en spul) en pakjeboartsjen (roept het beeld op van stiekem moeder haar oude jurk aandoen). Andere inzenders denken aan toneelachtige beeldspraak, zoals plankpak.
Een tweede stroming wil het innerlijke omarmen: woorden die aangeven dat je je echt in iemand anders verplaatst, zoals aswêzer (iemand die aanwezig wordt in een ander) of dûblib (het idee van een dubbel leven). Ook zijn er creatieve beeldspraken als ferpopkje of ferpopkeunst die het transformatieve karakter (rups tot vlinder) en de artistieke waarde van cosplay benadrukken. Varianten als rolkeunst, kostúmkeunst en ferklaaikeunst expliciteren dat het om een kunstvorm kan gaan.
Verder zijn er veel termen die "doen alsof" onderstrepen: sabeareboartsje, sabearespul, sabearekleare en sabeareklean. Sommigen benadrukken imitatie of gelijkenis — lykspiler of gelikenspersoan — terwijl andere voorstellen speels of cultureel getint zijn, denk aan Disney omklaaie of pommerantferklaaid.
De voorstellen laten zien dat men zoekt naar een Fries woord dat zowel de zichtbare verkleding als het spelen van een nieuwe identiteit omvat — soms met een knipoog, soms serieus als kunstvorm. Als afsluiter meldt de rubriek kort het volgende onderwerp: "love bomber", iemand die in het begin van een relatie overdadige liefde en cadeaus geeft om emotioneel te manipuleren en controle te winnen.